مكه:
تماشياً مع رؤية المملكة 2030 ، تواصل المديرية العامة لخدمات الأشخاص ذوي الإعاقة بالرئاسة العامة لشؤون المسجد النبوي عملها وجهودها في خدمة ذوي الإعاقة في المسجد خلال شهر رمضان.
وخصصت المديرية غرفة خاصة بالمسجد لخدمة ذوي الإعاقة تتسع لنحو 100 شخص. يقوم الموظفون المدربون على لغة الإشارة بترجمة خطب الجمعة والمحاضرات للأشخاص الذين يعانون من إعاقات سمعية.
صرح الدكتور خالد بن سليمان الذكير مترجم لغة الإشارة بالمسجد النبوي، خلال مقابلة مع عرب نيوز، أن الرئاسة العامة لشؤون الحرمين كانت من أوائل من ترجم خطب الجمعة إلى مجموعة. من الصم يعيشون في العالم الإسلامي من خلال غرفة مخصصة على سطح المسجد النبوي.
وبعد ذلك تم بث مباشر للجلسات على القناة الثانية وقناة السنة النبوية.
قال الذكير: “يستفيد ما يقرب من 20 مليون عربي مسلم أصم حول العالم من خطبة الجمعة” ، مضيفًا أنه في السابق كان ضعاف السمع يستفيدون فقط من صلاة الجمعة ولا يستفيدون من خطب الحرمين الشريفين. .
وشدد على أن أكبر إنجاز للمترجم هو رؤية تأثير ترجمته على ضعاف السمع.
وقال الذكير “نجح المترجم في نقل 70 إلى 90 بالمائة من المحتوى للصم، حيث يحرص معظمهم على حضور صلاة الجمعة”.
“يحلل المترجم المعلومات ويبسطها … للصم في جزء من الثانية. تحتوي اللغة العربية على ما يقرب من 12 مليون كلمة، بينما لا تتعدى لغة الإشارة 20000 كلمة “.
وقال إن مترجمي الإشارة هم آذان الصم وأن ردود الفعل من العالمين العربي والإسلامي مؤثرة ومميزة. اللافتات السعودية هي نواة لغة الإشارة الدينية في العالم. عادة ما يلتقي مائة وخمسون أصم من جميع أنحاء العالم في العشر الأواخر من رمضان في مكان مخصص ومجهز لهم على سطح المسجد النبوي من الجهة الجنوبية عبر البوابة رقم 5 للاستمتاع بالترجمة والمعرفة. . “
سريعحقائق
تحتوي اللغة العربية على ما يقرب من 12 مليون كلمة، بينما لا تتعدى لغة الإشارة 20000 كلمة.
أكبر إنجاز للمترجم هو رؤية تأثير ترجمته على ضعاف السمع.
وقالت مرام الجعيد، اللغوية المتخصصة في لغة الإشارة، لـ “عرب نيوز” إن “لغة الإشارة ليست مجرد حركات عشوائية بالأيدي، بل هي نظام لغوي يتكون من رموز تمثل كلمات أو مفاهيم أو أفكار لغوية.
“يتم عن طريق (تحريك) يد واحدة أو كلتا اليدين لإعطاء معنى للأشياء والناس. تتميز خصائصها اللغوية الفريدة بتعبيرات الوجه وأعضاء الجسم وعلامات اللغة مثل شكل اليد وحركتها ومكانها واتجاهها. إنها لغة مرتبطة بالبيئة والعادات والتقاليد المحيطة بها. مثل اللغة المنطوقة، تختلف لغة الإشارة من منطقة إلى أخرى وتعكس التاريخ والثقافة والأعراف الاجتماعية لمجتمع الصم “.
وأشار الجعيد إلى أن لغة الإشارة السعودية لغة قائمة بذاتها وليست ترجمة للغة العربية المنطوقة. “لديها نظام محدد يميزها عن اللغات المنطوقة. مثل اللغات البشرية الأخرى، فقد تطورت وازدهرت من خلال مجتمع الصم السعودي. إنها (أ) لغة غنية بالمفردات وتشكل المكون الرئيسي لثقافة الصم في المملكة، حيث حرص الصم على نقلها عبر الأجيال لتكون اللغة الرئيسية في جميع جوانب الحياة التعليمية والثقافية والاجتماعية “.
وأضافت أن المملكة العربية السعودية كفلت حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقدمت لهم جميع أنواع الرعاية والدعم في المملكة، بما في ذلك الصم وضعاف السمع.
أولت المملكة (أ) أهمية كبيرة لتسهيل تعلم لغة الإشارة السعودية وتعزيز الهوية اللغوية والثقافية للصم. كما قدمت مساعدة بشرية لهذه الشريحة الثمينة من المجتمع، بما في ذلك مترجمي لغة الإشارة السعوديين “.
وأشار الجعيد إلى الاهتمام والرعاية التي توليها الرئاسة العامة لشؤون الحرمين للصم وضعاف السمع.
وقد خصصت لهم مصلى خاص به مترجم لغة الإشارة لترجمة الخطب والدروس والفتاوى. كما وفرت لهم أماكن مخصصة يمكنهم من خلالها تعلم حفظ وتلاوة القرآن الكريم بلغة الإشارة السعودية.
وتشمل الخدمات الأخرى الرموز الإرشادية داخل المسجد الحرام لإرشادهم إلى المواقع والمرافق المختلفة داخل المسجد من خلال رموز مرسومة ومختصرة. يعتبر روبوت الفتوى نقلة فنية أخرى كبيرة في تقديم خدمة جليلة للحجاج. وأوضح الجعيد أنه الأكثر شعبية بين الحجاج لأنه يوفر لهم إجابات شرعية على أسئلتهم حول الشعائر التي يؤدونها والقضايا الدينية الأخرى.